姑息养奸

姑息养奸
gūxīyǎngjiān
to tolerate evil is to abet it
* * *
to tolerate evil is to abet it
* * *
to tolerate evil is to abet it
* * *
gu1 xi1 yang3 jian1
to tolerate is to nurture an evildoer (idiom); spare the rod and spoil the child
* * *
姑息养奸
gū xī yǎng jiān
(宽容坏人坏事) be lenient towards villains and let them grow (develop; run rampant); be tolerant and indulgent; foster evil propensities by being overlenient; indulge the evildoers; To overlook a serious offence is to countenance it.; To condone the practice of evil is to abet it.; Overindulgence nurtures evil.; To tolerate evil is to abet it.; To be tolerant tends to breed traitors.; Excessive indulgence breeds (tends to breed) traitors.
* * *
姑息養奸|姑息养奸 [gū xī yǎng jiān] to tolerate is to nurture an evildoer (idiom); spare the rod and spoil the child

Chinese-English dictionary. . 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”